<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Каталог статей</title>
		<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/</link>
		<description>Каталог статей</description>
		<lastBuildDate>Tue, 19 Mar 2013 20:38:46 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://kpnukonf.at.ua/publ/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>РІВНІ РЕАЛІЗАЦІЇ ЕМФАЗИ В ЕМФАТИЧНИХ КОНСТРУКЦІЯХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ТА ЇХ ЛЕКСИКО-СЕМАНТЧИНЙИ ПОТЕНЦІАЛ</title>
			<description>&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot; size=&quot;3&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;І. Б .Гижа&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot; size=&quot;3&quot;&gt;Житомирський державний університет імені Івана Франка&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot; size=&quot;3&quot;&gt;ННІ іноземної філології&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot; size=&quot;3&quot;&gt;Канд.філ.наук, доц.. Мосейчук О. М.&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot; size=&quot;3&quot;&gt;РІВНІ РЕАЛІЗАЦІЇ ЕМФАЗИ В ЕМФАТИЧНИХ КОНСТРУКЦІЯХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ТА ЇХ ЛЕКСИКО-СЕМАНТЧИНЙИ ПОТЕНЦІАЛ&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/translation/translation/rivni_realizaciji_emfazi_v_emfatichnikh_konstrukcijakh_anglijskoji_movi_ta_jikh_leksiko_semantchinji_potencial/22-1-0-32</link>
			<category>Translation</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/translation/translation/rivni_realizaciji_emfazi_v_emfatichnikh_konstrukcijakh_anglijskoji_movi_ta_jikh_leksiko_semantchinji_potencial/22-1-0-32</guid>
			<pubDate>Tue, 19 Mar 2013 20:38:46 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>КОЛІРНИЙ СИМВОЛІЗМ В АНГЛОМОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Оксана Кунцьо&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Науковий керівник: Кришталюк Г.А.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;КОЛІРНИЙ СИМВОЛІЗМ В АНГЛОМОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/cognitive_approaches_to_language_and_communication/cognitive_approaches_to_language_and_communication/kolirnij_simvolizm_v_anglomovnij_kartini_svitu/6-1-0-31</link>
			<category>Cognitive approaches to language and communication</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/cognitive_approaches_to_language_and_communication/cognitive_approaches_to_language_and_communication/kolirnij_simvolizm_v_anglomovnij_kartini_svitu/6-1-0-31</guid>
			<pubDate>Tue, 12 Mar 2013 08:49:05 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛОМОВНИХ  НАУКОВИХ ТЕКСТІВ</title>
			<description>&lt;p class=&quot;Default&quot; style=&quot;text-indent: 19.85pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;УДК:&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 11.5pt; line-height: 22px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;811.111’42&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;Default&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; text-indent: 19.85pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Маргарита Гребелюк&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;Default&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; text-indent: 19.85pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;Default&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; text-indent: 19.85pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Науковий керівник: О.В.&amp;nbsp;Галайбіда, кандидат філологічних наук, доцент&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 11.5pt; line-height: 22px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;Default&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;text-align: center; text-indent: 19.85pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛОМОВНИХ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;Default&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;text-align: center; text-indent: 19.85pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;НАУКОВИХ ТЕКСТІВ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_units_in_text_and_discourse/language_units_in_text_and_discourse/stilistichni_osoblivosti_anglomovnikh_naukovikh_tekstiv/4-1-0-30</link>
			<category>Language units in text and discourse</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_units_in_text_and_discourse/language_units_in_text_and_discourse/stilistichni_osoblivosti_anglomovnikh_naukovikh_tekstiv/4-1-0-30</guid>
			<pubDate>Wed, 27 Feb 2013 13:39:50 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>УРОВЕНЬ  ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УМЕНИЙ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА</title>
			<description>&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Элеонора Очеретная&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Криворожский национальный университет&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Соловьева Н.Д.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;УРОВЕНЬ&amp;nbsp;&amp;nbsp;ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УМЕНИЙ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/teacher_development/teacher_development/uroven_professionalnykh_umenij_kak_pokazatel_professionalnoj_kompetencii_uchitelja_inostrannogo_jazyka/44-1-0-29</link>
			<category>Teacher development</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/teacher_development/teacher_development/uroven_professionalnykh_umenij_kak_pokazatel_professionalnoj_kompetencii_uchitelja_inostrannogo_jazyka/44-1-0-29</guid>
			<pubDate>Tue, 26 Feb 2013 12:54:31 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Milorad Pavich’s Creative Work In The Context Of Postmodernist Literature</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-left: 19.85pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Slobodyan Andriy&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-left: 19.85pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Kamianets-PodilskyNational University&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-left: 19.85pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Named after Ivan Ohienko&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-left: 19.85pt; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Scientific supervisor:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;a candidate of philological sciences&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;, professor POLINA&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;SHUL&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;I&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;K&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Milorad Pavich’s Creative Work In The Context Of Postmodernist Literature&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/literary_semantics/literary_semantics/milorad_pavich_s_creative_work_in_the_context_of_postmodernist_literature/26-1-0-28</link>
			<category>Literary semantics</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/literary_semantics/literary_semantics/milorad_pavich_s_creative_work_in_the_context_of_postmodernist_literature/26-1-0-28</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 16:44:15 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>КАТЕГОРІЇ ТА СКЛАДНИКИ ДИСКУРСУ У СОЦІУМНІЙ ОРІЄНТАЦІЇ</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpFirst&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;81’42 : 81’27&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;: 811.111&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Оксана Черниш&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Житомир державний університет імені Івана Франка&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;кандидат філологічних наук, доцент Жуковська В.В.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormalCxSpMiddle&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;КАТЕГОРІЇ ТА СКЛАДНИКИ ДИСКУРСУ У СОЦІУМНІЙ ОРІЄНТАЦІЇ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/sociolinguistic_aspects_of_lang_and_communication/sociolinguistic_aspects_of_language_and_communication/kategoriji_ta_skladniki_diskursu_u_sociumnij_orientaciji/16-1-0-27</link>
			<category>Sociolinguistic aspects of language and communication</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/sociolinguistic_aspects_of_lang_and_communication/sociolinguistic_aspects_of_language_and_communication/kategoriji_ta_skladniki_diskursu_u_sociumnij_orientaciji/16-1-0-27</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:47:49 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Lexical means of ironical modality expression in present-day American mass-media discourse</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align:right;tab-stops:340.5pt&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;Tetyana Khomenko &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align:right;tab-stops:340.5pt&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
Zhytomyr State University named after Ivan Franko&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align:right;tab-stops:160.5pt&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;line-height: 115%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Scientific
supervisor: Candidate of Sciences M.V.Polhovska&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;text-align:center;line-height:150%;
tab-stops:160.5pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;line-height: 150%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;Lexical means of ironical modality expression in
present-day American mass-media discourse&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_and_mass_media/language_and_mass_media/lexical_means_of_ironical_modality_expression_in_present_day_american_mass_media_discourse/10-1-0-26</link>
			<category>Language and mass media</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_and_mass_media/language_and_mass_media/lexical_means_of_ironical_modality_expression_in_present_day_american_mass_media_discourse/10-1-0-26</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:41:28 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>DIFFERENT APPROACHES TO THE CONCEPT OF ONOMATOPOEIA</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;UDC&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;: 811.111’42:821.111(73)-1.П1/7.08&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Daria Tkachuk&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;st1:place w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;st1:placename w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Kamianets-Podilsky&lt;/span&gt;&lt;/st1:placename&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;st1:placename w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Ivan&lt;/span&gt;&lt;/st1:placename&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;st1:placename w:st=&quot;on&quot;&gt;Ohienko&lt;/st1:placename&gt;&amp;nbsp;&lt;st1:placename w:st=&quot;on&quot;&gt;National&lt;/st1:placename&gt;&amp;nbsp;&lt;st1:placetype w:st=&quot;on&quot;&gt;University&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Scientific supervisor:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;O. V. Halaibida, Candidate of Philology, Associate Professor&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;text-align: center; text-indent: 21.25pt; font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;DIFFERENT APPROACHES TO THE CONCEPT OF ONOMATOPOEIA&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_units_in_text_and_discourse/language_units_in_text_and_discourse/different_approaches_to_the_concept_of_onomatopoeia/4-1-0-25</link>
			<category>Language units in text and discourse</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_units_in_text_and_discourse/language_units_in_text_and_discourse/different_approaches_to_the_concept_of_onomatopoeia/4-1-0-25</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:39:21 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>КОГНІТИВНИЙ ПІДХІД ЯК ОСНОВА ДЛЯ УДОСКОНАЛЕННЯ АНГЛОМОВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ У ЧИТАННІ В УЧНІВ ОСНОВНОЇ ШКОЛИ</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;left&quot; style=&quot;text-indent: 0cm;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;УДК 37.016:003−028.31(=111)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-indent: 0cm; text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Аліна Савченко&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-indent: 0cm; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченка&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-indent: 0cm; text-align: right;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;кандидат педагогічних наук,доцентАндронік Н.П.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;left&quot; style=&quot;text-align: center; text-indent: 0cm;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;text-align: center; text-indent: 0cm; font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;КОГНІТИВНИЙ ПІДХІД ЯК ОСНОВА ДЛЯ УДОСКОНАЛЕННЯ АНГЛОМОВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ У ЧИТАННІ В УЧНІВ ОСНОВНОЇ ШКОЛИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/cognitive_processes_in_2nd_language_learning/cognitive_processes_in_2nd_language_learning/kognitivnij_pidkhid_jak_osnova_dlja_udoskonalennja_anglomovnoji_kompetenciji_u_chitanni_v_uchniv_osnovnoji_shkoli/28-1-0-24</link>
			<category>Cognitive processes in 2nd language learning</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/cognitive_processes_in_2nd_language_learning/cognitive_processes_in_2nd_language_learning/kognitivnij_pidkhid_jak_osnova_dlja_udoskonalennja_anglomovnoji_kompetenciji_u_chitanni_v_uchniv_osnovnoji_shkoli/28-1-0-24</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:37:45 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Специфіка мемуарної прози єлизаветинських мандрівників у творчості Едварда Гейєса</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;УДК&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;821.11-93.09&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; font-style: italic;&quot;&gt;Катерина Руда&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;РДГУ&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Проф. Мороз Л.В.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;text-align: center; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Специфіка мемуарної прози єлизаветинських мандрівників у творчості Едварда Гейєса&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/literary_semantics/literary_semantics/specifika_memuarnoji_prozi_elizavetinskikh_mandrivnikiv_u_tvorchosti_edvarda_gejesa/26-1-0-23</link>
			<category>Literary semantics</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/literary_semantics/literary_semantics/specifika_memuarnoji_prozi_elizavetinskikh_mandrivnikiv_u_tvorchosti_edvarda_gejesa/26-1-0-23</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:35:45 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ЗМІСТ ТА СТРУКТУРА АНГЛОМОВНОЇ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ ЯК ВАЖЛИВОЇ УМОВИ ФОРМУВАННЯ ІНТЕРКУЛЬТУРНОЇ ОСОБИСТОСТІ УЧНЯ</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;УДК 316.61:37.011.3 – 052&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Приміра Світлана&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченка&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;кандидат педагогічних наук, доцент Андронік Н.П.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=&quot;text-align: center; text-indent: 35.45pt; font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; text-transform: uppercase;&quot;&gt;ЗМІСТ ТА СТРУКТУРА АНГЛОМОВНОЇ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ ЯК ВАЖЛИВОЇ УМОВИ ФОРМУВАННЯ ІНТЕРКУЛЬТУРНОЇ ОСОБИСТОСТІ УЧНЯ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/sociolinguistic_aspects_of_lang_and_communication/sociolinguistic_aspects_of_language_and_communication/zmist_ta_struktura_anglomovnoji_sociokulturnoji_kompetenciji_jak_vazhlivoji_umovi_formuvannja_interkulturnoji_osobistosti_uchnja/16-1-0-22</link>
			<category>Sociolinguistic aspects of language and communication</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/sociolinguistic_aspects_of_lang_and_communication/sociolinguistic_aspects_of_language_and_communication/zmist_ta_struktura_anglomovnoji_sociokulturnoji_kompetenciji_jak_vazhlivoji_umovi_formuvannja_interkulturnoji_osobistosti_uchnja/16-1-0-22</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:33:43 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>The Development of English Perfect Constructions: structure and semantics</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Ann Ochkovska&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Ivan FrankoZhytomyrState University&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Scientific supervisor: Candidate of Sciences&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;M.V.Polkhovska&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.45pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;The Development of English Perfect Constructions: structure and semantics&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_semantics_syntax_and_use/language_semantics_syntax_and_use/the_development_of_english_perfect_constructions_structure_and_semantics/2-1-0-21</link>
			<category>Language semantics, syntax and use</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_semantics_syntax_and_use/language_semantics_syntax_and_use/the_development_of_english_perfect_constructions_structure_and_semantics/2-1-0-21</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:28:46 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В ПЕРИОД С XVI ПО XVIII ВЕК</title>
			<description>&lt;h1 style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 21.25pt; line-height: 31px; background-color: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; font-weight: normal;&quot;&gt;УДК 811.111&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; font-weight: normal;&quot;&gt;’&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; font-weight: normal;&quot;&gt;373.613(045)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;Олейник Валентина&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align=&quot;right&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 31px; background-color: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; font-weight: normal;&quot;&gt;Мариупольский государственный университет&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align=&quot;right&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 31px; background-color: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; font-weight: normal;&quot;&gt;Плотникова Елена Валерьевна&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align=&quot;center&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 21.25pt; line-height: 31px; background-color: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В ПЕРИОД С XVI ПО XVI&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;II&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;ВЕК&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_evolution_and_change/language_evolution_and_change/osnovnye_tendencii_zaimstvovanij_v_anglijskom_jazyke_v_period_s_xvi_po_xviii_vek/8-1-0-19</link>
			<category>Language evolution and change</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_evolution_and_change/language_evolution_and_change/osnovnye_tendencii_zaimstvovanij_v_anglijskom_jazyke_v_period_s_xvi_po_xviii_vek/8-1-0-19</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:10:15 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>REPRESENTATION OF A WOMAN IN AMERICAN PROVERBS: STRUCTURAL-SEMANTIC ASPECT</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-right: 42.55pt; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;UDC 811.111(081)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-right: 42.55pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Julia Mishchanchuk&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-right: 42.55pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Kam’ianets-Podilsky Ivan Ogienko National University&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-right: 42.55pt; text-align: right; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Scientific supervisor: G.A. Kryshtaliuk&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-right: 42.55pt; text-align: center; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;REPRESENTATION OF A WOMAN IN AMERICAN PROVERBS: STRUCTURAL-SEMANTIC ASPECT&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_semantics_syntax_and_use/language_semantics_syntax_and_use/representation_of_a_woman_in_american_proverbs_structural_semantic_aspect/2-1-0-18</link>
			<category>Language semantics, syntax and use</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_semantics_syntax_and_use/language_semantics_syntax_and_use/representation_of_a_woman_in_american_proverbs_structural_semantic_aspect/2-1-0-18</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:08:39 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Специфічні ознаки твору Дж.Петті «Малий Палац» як єлизаветинського різновиду психологічної новели</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;УДК&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;821.11-32.09&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Людмила Мороз&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;РДГУ&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Доц. Вовчук Н.І.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;text-align: center; text-indent: 30pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;text-align: center; text-indent: 30pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Специфічні ознаки твору Дж.Петті «Малий Палац» як єлизаветинського різновиду психологічної новели&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/literary_semantics/literary_semantics/specifichni_oznaki_tvoru_dzh_petti_malij_palac_jak_elizavetinskogo_riznovidu_psikhologichnoji_noveli/26-1-0-17</link>
			<category>Literary semantics</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/literary_semantics/literary_semantics/specifichni_oznaki_tvoru_dzh_petti_malij_palac_jak_elizavetinskogo_riznovidu_psikhologichnoji_noveli/26-1-0-17</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:06:30 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Імпліцитне навчання граматики англійської мови</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align:right;text-indent:49.6pt;
line-height:150%&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;line-height: 150%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;Квасюк Тарас&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align:right;text-indent:49.6pt;
line-height:150%&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;line-height: 150%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;Тернопільський
національний педагогічний університет ім. В. Гнатюка&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom:12.0pt;text-align:right;
text-indent:49.6pt;line-height:150%&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;line-height: 150%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;Морська Лілія Іванівна&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom:12.0pt;text-align:center;
text-indent:49.6pt;line-height:150%&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;line-height: 150%; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;&quot;&gt;Імпліцитне навчання граматики англійської мови&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/psycholinguistic_approaches_to_language/psycholinguistic_approaches_to_language/implicitne_navchannja_gramatiki_anglijskoji_movi/20-1-0-16</link>
			<category>Psycholinguistic approaches to language</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/psycholinguistic_approaches_to_language/psycholinguistic_approaches_to_language/implicitne_navchannja_gramatiki_anglijskoji_movi/20-1-0-16</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 14:04:03 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОГО МЕТОДА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;УДК: 372.881.111.1(045)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif; font-style: italic;&quot;&gt;Е.В.&amp;nbsp;Плотникова&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Мариупольский государственный университет&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Зварич Ольга&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОГО МЕТОДА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/communicative_language_teaching/communicative_language_teaching/osobennosti_ispolzovanija_kommunikativnogo_metoda_v_prepodavanii_anglijskogo_jazyka/30-1-0-15</link>
			<category>Communicative language teaching</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/communicative_language_teaching/communicative_language_teaching/osobennosti_ispolzovanija_kommunikativnogo_metoda_v_prepodavanii_anglijskogo_jazyka/30-1-0-15</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 13:34:16 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>THE INFLUENCE OF NETSPEAK ACRONYMS ON THE ENGLISH LANGUAGE AND ON LANGUAGE IN GENERAL</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 1cm; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;UDC&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Marianna Zaverukha&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Ternopil Volodymyr Hnatiuk national pedagogical university&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Scientific supervisor:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Prof. Dr. Liliya Morska&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 1cm; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;THE INFLUENCE OF NETSPEAK ACRONYMS ON THE ENGLISH LANGUAGE AND ON LANGUAGE IN GENERAL&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/sociolinguistic_aspects_of_lang_and_communication/sociolinguistic_aspects_of_language_and_communication/the_influence_of_netspeak_acronyms_on_the_english_language_and_on_language_in_general/16-1-0-14</link>
			<category>Sociolinguistic aspects of language and communication</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/sociolinguistic_aspects_of_lang_and_communication/sociolinguistic_aspects_of_language_and_communication/the_influence_of_netspeak_acronyms_on_the_english_language_and_on_language_in_general/16-1-0-14</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 13:29:10 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ENVIRONMENTAL INTERNET DISCOURSE: GENRE OVERVIEW</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;UDC 811.111’42:004.738.5&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Nina Hudz&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 21px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Zhytomyr Ivan Franko State University&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Scientific Supervisor:&amp;nbsp;&amp;nbsp;PhD, Zhukovska V.V.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 21.25pt; line-height: 16px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 28px; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;ENVIRONMENTAL INTERNET DISCOURSE: GENRE OVERVIEW&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_units_in_text_and_discourse/language_units_in_text_and_discourse/environmental_internet_discourse_genre_overview/4-1-0-13</link>
			<category>Language units in text and discourse</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/language_units_in_text_and_discourse/language_units_in_text_and_discourse/environmental_internet_discourse_genre_overview/4-1-0-13</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 13:26:13 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>GENERATIVE TRENDS IN MODERN AMERICAN DESCRIPTIVE LINGUISTICS</title>
			<description>&lt;p style=&quot;margin-top:4.8pt;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;margin-left:
0cm;mso-add-space:auto;text-indent:35.4pt;line-height:150%;background:white&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-family: Arial;&quot;&gt;UDC 811. 111&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 19px; line-height: 28px;&quot;&gt;’&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;UK&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; font-size: 14pt; line-height: 150%; font-family: Arial;&quot;&gt;364&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;text-indent: 35.4pt; font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right; margin: 4.8pt 0cm 6pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-family: Arial;&quot;&gt;Vynnychenko, L.&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-top:4.8pt;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;
margin-left:0cm;mso-add-space:auto;text-align:right;text-indent:35.4pt;
line-height:150%;background:white&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;&quot;&gt;Reznik, N.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-top:4.8pt;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;
margin-left:0cm;mso-add-space:auto;text-align:right;text-indent:35.4pt;
line-height:150%;background:white&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-family: Arial;&quot;&gt;Kamianets-Podilsky Ivan Ohienko National University&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot;margin-top:4.8pt;margin-right:0cm;margin-bottom:6.0pt;
margin-left:0cm;mso-add-space:auto;text-align:right;text-indent:35.4pt;
line-height:150%;background:white&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-family: Arial;&quot;&gt;Scientific
supervisor: Umanets, A.V.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;b&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 107%; font-family: Arial; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;&quot;&gt;GENERATIVE TRENDS IN MODERN
AMERICAN DESCRIPTIVE LINGUISTICS&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/b&gt;</description>
			
			<link>https://kpnukonf.at.ua/publ/american_descriptive_linguistics/american_descriptive_linguistics_historiography_modern_trends/generative_trends_in_modern_american_descriptive_linguistics/52-1-0-12</link>
			<category>American descriptive linguistics: historiography, modern trends</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://kpnukonf.at.ua/publ/american_descriptive_linguistics/american_descriptive_linguistics_historiography_modern_trends/generative_trends_in_modern_american_descriptive_linguistics/52-1-0-12</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 09:19:45 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>